Привет! Не прошло и года… а нет, прошло. За это время мы с вами, кажется, отдалились – и это моя вина. А еще вина времени, приоритетов и пространства. Пришлось выбирать, и я выбрала не e-бумагу.
А зря. Она-то все стерпит, а вот жизнь сразу на чистовик пишешь. Ну что ж – тем интереснее!
Я расскажу вам обо всем, что я наприключала, и подведу итоги года в июньской статье. А пока – о поездке в Стамбул, Истанбул, или как там его еще? Я так и не выучила. Остановилась на Истамбуле.
Эта статья будет похожа на recap моих куролесий по Италии. Ах да, теперь я через слово шпуляю английским. Не понтов ради, а честности для. Уже год я провожу на английском 95% времени. Болтать с парнем-французом на языке круассанов я еще не научилась. А он пока выучил только zdrastvuite, bud' zdorova и spasibo (bolshoe). Поэтому взяли middle ground – английский.
Ну все, хватит меня заговаривать. Погнали в Истамбул!
Глава 1. Она собиралась в Истамбул
В детстве я была человеком, который на все «Мы летим в Турцию» от друзей и соседей всегда делал такие глаза 🥹 и думал: «Ахереть, заморский мир. Мне такие чуды недоступны».
Обманулась.
Оказалось, мне доступно намного больше (не чем другим – чем я думала). Я просто не разрешала себе так мыслить. Well, наконец разрешила.
Отдых в Истамбуле мы выбрали по 4 причинам:
1) Полет без пересадок
2) Относительно недорого
3) Удобный визаран (привет всем эмигрантам!)
4) Я соскучилась по самолетам и новым приключениям, а французу было все равно, какую кнопку жать для покупки билетов

Летели с минимальными, заниженными и даже негативными ожиданиями. Да, нормальный способ на что-то настраиваться, я согласна.
Но, как понимаете, не просто так я решила этому городу статью посвятить. Это гигантский город-муравейник невозможно уместить в сторис, пост или – прости, Господи – рилс. Это раз. А два – Истамбул нравится почти всем. Делать нечего – пришлось понравиться и нам.
Дисклеймер для дальнейших россказней
Так будет понятно и про цены, и про впечатления, и, возможно, про людей.
Мы жили и были только в азиатской части Истамбула, район Kadıköy (Кадыкёй по-нашенски). Не посетили ни одного платного музея или других landmark'ов. Ехали предаваться удовольствиям (пробежки ради «все успеть» – наш личный ад) и проводить дни за отдыхом, а не очередями в музеях.
Я хотела примерить на себя другой образ жизни – человека ничего… нет, НИХЕРА не делающего. Словом, Homo едущего, лежащего, хохочущего и учащего французский. А лучшим решением было не покупать симку. Да, зажала 20 евро. И слава богу – пришлось наслаждаться жизнью.
Глава 2. Overall – от общего к частному
По прилете в Турцию на меня свалилась вся усталость, которая копилась все годы без отпусков. И особенно – от переработки в последние 3 месяца. Поэтому я спала по 8 часов + как дитя, досыпала днем. Потом мы много гуляли, много охали-ахали, как здесь хорошо, и так же много – кушали.
Нас вычисляли еще на подходе: «о, вы из Франции?» и «эта рашн лэйди» – француза и меня соответственно. Встречали с хлебом и солью. А еще как минимум с тремя-четырьмя соусами и улыбками широтой с Босфорский пролив.

Мы влюбились в людей. Нигде никогда на пост-совковом пространстве (и даже во Франции!) я не встречала столько добродушных и солнечных людей на чилле. Людей, которые, по словам француза, «know how to live» (знают как жить).
Мы ахерели от цен и выбора – еды, одежды и улиц, куда пойти дальше. Словом, мышление ✨изобилия✨ тут сочится из всех сфер жизни. Честно – нам до сих пор страшно возвращаться в Тбилиси. Но всем объяснениям – свое место в этой статье.
Мы восхищались равенством. Здесь у всех на все полные права. У людей, у котов, у собак и у чаек. Никогда никого не обижает (только чайки). Все по любви и всем – по знаменитому истамбульскому кренделю.

Вкратце (в подробностях будет дальше) – Истамбул оказался для нас про:
✔ Привычки, которые хочется перенять у турков и турчанок – они-то точно хакнули жизнь.
✔ Детали и милоту – в кафешечном сервисе, украшениях домов и названиях.
У них даже банкоматы называются «банкаматики».
✔ И, конечно, котов. Я разрешила себя снова их полюбить. Разлюбливала, потому что француз любит их слишком сильно, а я не настолько святая, чтобы нежно относиться к конкурентам.

Каждый день как день рождения
По моим наблюдениям, здесь лучший наряд не откладывают до праздников, а отполированный сервиз не томится под слоем пыли в шкафах на случай гостей.
Люди играют в жизнь. Вернее, они живут, доигрывая несовершенные части – и все так правдоподобно, так от сердца!
Взять тех же официантов. Они не плетутся – они лавируют, танцуют, летают между столиков. Каждый как будто (точно) любит свое дело. А если не очень любит – находит частички, что можно полюбить. Вот как этот мужчинка с огромным, блин, подносом на голове пересчитывает сдачу.

Пища богов
Здесь можно просто ставить точку, плакать и махать платочком тому, что моя жизнь не резиновая и хочется пожить везде, а не только в Стамбуле (на самом деле просто ждут большие дела в Тбилиси).
Если вкратце, уже после четырех дней француз на полном серьезе жаловался, что его «T-shirts got smaller» (майки-поганки уменьшились в размере!). А я, попробовав первый же чизкек, заплакала. Потом попробовал француз, – который никогда! не ест десерты – и заявил: «I’m already sad for you» (Мне уже тебя жалко). Подразумевая, что через 8 дней возвращается старая рубрика – «никогда в Тбилиси».
Ну в общем, если бы мне всю жизнь пришлось есть только турецкие десерты – я бы справилась.
Простите, но фотографий не будет. Еда как-то быстро исчезала, а телефон как назло никак не давался в руки.

Потом я налускивалась фисташками («фистиками» на турецком) до крови на пальцах, закидывалась кебабами и лавашами. А француз просто обходился любыми турецкими блюдами размером XXL.
Качество продуктов, разнообразие и вкусность – лайк. Дизлайк – необходимость перекраивать гардероб и невозможность увести поваров-турков с собой.
Погода
Конец мая, южный юг, 18 градусов днем, 13 ночью.
Вначале мы подумали, что приехали на родину. Француз – в свои заснеженные Альпы, которые даже летом вынуждали меня спать под тяжелым одеялом. Я – в Беларусь в любое время года, кроме трех дней лета с 30+.
Я спала под двумя одеялами и жалела, что оставила носки с дедом морозом в Тбилиси. А француз, наверное, сравнивал мои ледяные ноги с медузами. Кстати, о медузах.

Наш диалог на первом свидании с медузами:
– У нас если медуза, все сразу выходят из моря (с) Француз.
– А у нас если с медузой не купался, ссыкло (с) Я.
Основано на реальных событиях, сопряженных с семейным буллингом. Алупка, 2013 год.

Мираклз
Я такое ищу/замечаю/встречаю всегда и везде, поэтому и в Истамбуле грех было не отыскать/заметить/нувыпоняли.
#1
Примеряла штаны – куда в Турцию да без шопинга? Говорю «how much?» как в том меме. Женщина мне на плохом английском отвечает, отвечает, а потом устала бедняжка и на чистом русском: «А по-русски могете?» Оказалось, она из Ялты и училась в Минске в одной колляге с моим бро.
#2
Тут не все говорят на достойном английском (как посмели!). Но каково же было мое удивление, когда в первый день я зашла в Старбакс пописять (как крыса – без заказа) – и давай бродить этажами в поисках туалета. Наткнулась на клининг лэйди, спрашиваю: «Excuse me, is there a toilet?». А она мне: «Туалет на третьем этаже». И сразу так тепло на душе, так по-нашенски.
#3
Перед отпуском сказала французу: «Хочу есть, лежать, гулять и ничего не делать. Только французский учить». И оп, приезжаем — а в квартире идеальный учебник французского с текстами про юг Франции (как раз, где я была и откуда француз и его семья).

Книгу забрала и оставила взамен Madame Bovary.

Бонус для любимых читателей

Глава 3. Неожиданная
Если вы читаете мой инстаграм, смотрите мои сторис или хоть раз видели, с какими глазами я говорю о Тбилиси – эта глава покажется вам неожиданной. Я и сама ее не ожидала. Впрочем, в жизни если и можно чего-то ожидать, то только самого неожиданного. Поэтому эта глава здесь есть.
Говорят, сравнивать два феномена неправильно. Правильнее рассматривать сущность / событие / город как целое и ни на что не похожее. Да, так правильно – поэтому я рискну и сравню.
Истамбул vs Тбилиси
Лира сменила Лари – в остальном все так же.
Шутка.
Как объясняла моя психолог, если ты находишься в опасных/неугодных для психики обстоятельствах – ты никогда это не признаешь, пока от них не отдалишься. Я впервые по-настоящему отдалилась от Тбилиси. Не только физически, но и ментально/морально/душевно.
Дальше будет категоричное, радикальное сравнение. Это о черно-белом мире, которого не бывает. Но так как я все еще на жестких эмоциях – у меня бывает. Ух, дальше сложно и мрачновато.
Люди. В Тбилиси я часто настраиваюсь на то, что меня любят – и часто разочаровываюсь (хотя и очаровываюсь тоже). В Истамбуле я сразу готовилась к тому, что меня освищут, порежут и выкрадут. Надо сказать, удивилась очень приятно. Вокруг все такие милые, улыбчивые и на чилле. Почти никто не заскамил, зато почти все залюбили.
Цены. Почти везде, где мы были – либо ниже чем в Тбилиси, либо такие же. Правда, не знаю, надолго ли. Турецкая лира крашится быстрее, чем мои надежды найти такую же вкусную кухню в Тбилиси.
Разнообразие. Еще, и еще, и еще раз: такой кухни и выбора (качественных!) продуктов я не видела нигде. Француз сказал, что даже Францию обгоняет*. А это, сами понимаете, с французских уст заявление не просто громкое, а орущее.
*Upd: заистерил, чтобы исправила: десерты обгоняют, не все продукты.
В общем, пока мне страшно от своих мыслей и чувств. Я замерла внутри, я боюсь возвращаться в город, который я так люблю и почти ненавижу. Посмотрим, как развернется. Пожалуйста, будьте рядом.
Вместо вывода, получается
Несмотря на все прелести (краткосрочной) жизни в Истамбуле, я бы ни за что и никогда не поселилась в таком доме для муравьев. Мне и Тбилиси-то уже поднашумел (это я так поначалу говорю, потом плачу).
Но это ни разу не перечеркивает всего, что я вам тут понарасписала. Напротив, временность места заставляет ценить его только больше.
И отдельно я хочу сказать спасибо моему компаньону. Adam, I love you. Спасибо, что носил все мои сумки и переживания. Без тебя эта поездка была бы грустнее и физически тяжелее. С чизкейками я бы, конечно, и одна справилась.
